Все дело в следующем. Сначала Новосибирские бабушки двуногие перепутали день рождения щенков и сказали мне третье января, т.е. буква "В". На букву "В" сразу придумалось Варта. По белоруски значит стража, охрана, конвой. А на полесском диалекте "варта" значит "за дело". Фраза "варта табе" переводится как "так тебе и надо". Но на завтра бабушки опомнились, что третьего родился только последний мальчик и назвали помет на "Б". Вот так мы и лишились имени, которое было бы единым, и для дома и для документов. Но Благодать в документах тоже хороша, не то что какая-то грымза БабАйка.
Диана, спасибо за поздравления. Мое солнышко также как и Рада с Мажором лягушка-путешественница. Если нормальному человеку сказать, что можно тянуть щенка из Новосибирска или из Владивостока, могут и дурку вызвать. И никому не объяснишь, что ради СВОЕЙ собаки можно и не на такое пойти.